Während meiner Latein-Zeit in der Schule habe ich es immer vermisst: Den Lateinzweig in Google Translate. Doch das ändert sich jetzt, genervte Lateinschüler atmen auf: Der Übersetzungsdienst von Google kann neuerdings Latein sprechen.
Diese Nachricht hat Google vor wenigen Stunden im offiziellen Blog bekannt gegeben. Für mich als Ex-Lateinbüffler (naja wirklich gebüffelt hab ich eigentlich nur zum Schluss) war der Blogeintrag kein wahnsinniges Hindernis, im Gegensatz aber anscheinend für Translate: Dort sieht die Übersetzung des Textes nämlich sehr… wie soll ich sagen… eigensinnig aus ;-)
Nichtsdestotrotz, das Latein wird noch breit als Alpha markiert. Hoffentlich wird es bald fertig gestellt, es wäre ab und zu schon ganz praktisch. Hier passend ist auch ein klein Wenig Eigenwerbung, nämlich für meinen Deutsch – Bayerisch Übersetzer (welcher auch noch nicht ganz das Beta-Stadium verlassen hat): bayerisch.remodding.de

Viele Debian-User haben das Problem, dass irgendwann mitten im Betrieb das Numpad ausfällt. Es wird zwar durch die Status-LED als “aktiv” angezeigt, aber sie reagiert nicht mehr, egal wie stark man darauf zum hämmert.